|
Post by patapin on Mar 12, 2014 10:38:01 GMT
Hello everybody, how do you do ? And what do you sing today ?  Since February the 2nd, I'm trying to translate the beautiful movie, Guide, from english to french. I'm nearly done (1720 lines upon 1876 for the moment), alas I miss a lot of lyrics. Evne though I tried to find them followink the links here, I still can't find them. I just can find hindi lyrics there. Could you please help me, and show me where I could at last find the translations for : Allaah Megh De, Paani De Chhaayaa De Re Raamaa Megh De Gata Rahe Mera Dil Tu Hi Meri Manzil He Ram Hamare Ramchandra Kanto Se Khich Ke Ye Aanchal, Aaj Phir Jeene Ki Tamanna Hai Kya Se Kya Ho Gaya, Bewafa Tere Pyar Me Mose Chhal Kiye Jaye Hay Re Hay Hay Dekho Saiyya Beiman Piya Tose Naina Lage Re, Naina Lage Re Thanks by advance,  Patapin
|
|
NewLaura
Dancing in the chorus
Posts: 28
|
Post by NewLaura on Mar 12, 2014 21:46:09 GMT
|
|
|
Post by patapin on Mar 14, 2014 7:50:35 GMT
Very nice of you, thank you ! And I received lyrics too from an member of the old forum. Now I have work to do, I am very pleased !
|
|
|
Post by patapin on Mar 31, 2014 8:34:38 GMT
Well, at last most of the translation work is done !  There are two songs for which I haven't got any translation, so I used my hindi dictionnaries, but I am not sure of the accuracy. Here what I tried : Allaah Megh De, Paani De Chhaayaa De Re Raamaa Megh De allaah megh de, paani de, chhaayaa de re raamaa megh de Lord give us clouds, give us water, guide us shadeshyaamaa megh de O Light, give us cloudsallaah megh de, paani de, chhaayaa de re raamaa megh de Lord give us clouds, give us water, guide us shadeaankhe phaade duniyaa dekhe, hay ye tamaashaa Our eyes look at this world torn apartaankhe phaade This miserable spectacleaankhe phaade duniyaa dekhe, hay ye tamaashaa Our eyes look at this world torn aparthai ye vish{}vaas teraa, hai teri aashaa I have faith in you, I keep hope
allaah megh de Lord give us cloudsallaah megh de, paani de, chhaayaa de re raamaa megh de Lord give us clouds, give us water, guide us shade He Ram Hamare Ramchandra hey ram hey ram hey ram hey ram radhesyam radheshyam radheshyam radheshyam jai radha shyam jai sita ram sitaram sitaram sitaram jai siya vardhan hey ram hamare ram hamare ramchander hey ram hamare ram hamare ramchander hey ram hamare ram hamare ramchander hey ram hamare ram hamare ramchander shri ram hamare ram chander jai radheshyam radheshyam radheshyam jai radha shyam jai sita ram sitaram sitaram sitaram jai siya vardhan jai jai ram sita ram jai jai ram sita ram ... ram ram ram ram hey ram hey ram ram ram ram ram ram ram ram ram jai jai ram sita ram jai jai ram sita ram ... For this song, that is a litany, I just enumerated the gods' names... Hail Ram, hail Radha, hail Shyam...
and so on...
I would be honored to have my translations proofread ! 
|
|
|
Post by patapin on Jun 26, 2015 10:18:49 GMT
Hello, old movies fans, here am I again for a new request.
At about 0:16:20, priests are speaking in sanskrit, I believe. I can't understand this language, can you?
on Dailymotion, in the part2, the priest speaks at the third minute (and 8s):
|
|
|
Post by emily on Jun 26, 2015 19:31:31 GMT
From what I can make out it sounds like the Purnamadah mantra, the invocation to the Isha Upanishad. But he's not chanting it...just saying it very fast. So I'm not 100% sure.
|
|
|
Post by patapin on Jun 30, 2015 18:14:43 GMT
Emily, you're fantastic!  It seems to be very close. You were a great help for me, I thank you very much. Here is the mantra, and the translation: OM poornamadah poornamidam poornaat poornamudachyate poornasya poornamaadaaya poornamevaavashishyate That (God) is infinite; this (world) is whole; from the infinite the world becomes manifest. From the infinite, even if the whole is taken away, what remains again is the infinite.
|
|
|
Post by emily on Jul 1, 2015 0:01:31 GMT
No problem at all  That mantra was one of the first things I learned in a Hindu Scriptures class I took last semester, so it has really stuck with me!
|
|